Blog for Foreign Trade University Member and JIGYO

and JIGYO Graduate Insutitute for Entrepreneurial Studies Member

ベトナムからアクセス!

Tháng Sáu24

ベトナムからのアクセスが出てきているようです。

v20090624

今のところホーチミンからが一番多いようです。
タムさんかな?

ぱおぱお?

Tháng Sáu17

昨日、Phuongさんが、パソコンのことについて訪ねてきました。
Phuong: 「私のパソコン、エクセル、ワドあるけど、ぱおぱおない」

tsukasa: 「ぱおぱお?・・・・何?」

Phuong: 「ぱおぱお!」

tsukasa: 「ぱおぱお?って・・・」

Phuong: 「ぱおぱお・・・・です」

tsukasa: 「・・・・あ~、パワーポイント!」

発音が違う。ネイティブに近いっす。

ベトナム語オンラインチャット

Tháng Sáu14

アンさんから、教えてもらったオンラインによる日本語勉強会です。
昨日は、残念ながら上山FCお父さん飲み会があり、参加できず。

1.paltalkパルトークなるソフトをダウンロードしインストール。

http://www.paltalk.com/

2.ベトナムの方が集まるサイト

http://www.ttvnol.com

diễn đànを選択。ログインが必要。
ログインIDは、さらにどこかで登録する必要あり。(アンさんにやってもらった)

3.日本語を学ぶフォーラムへ
Nhat(JapanClub)
毎週、土曜23:30(現地時間9:30頃)に開始されるとのこと。
vietnam-chat01

4.さらに、かなりの数のスレッドが立っている。
・どれを選ぶか? 忘れてしまった・・・。確か、この写真がアンさんだったような。
vietnam-chat02

素朴な疑問

Tháng Sáu10

私がベトナムの友人が多いため、家でベトナムの方の名前を言う機会が多いのですが、うちの子供からこんな質問が出ました。

何で、ベトナムの人の名前は、みんな最後に「ん」が付くの?

エッ!?
タム、フォン、フン、ティン・・・・。

あー、私も始めて気づいた。何でですか?

ベトナム語入力する際のつづり

Tháng Sáu6

ベトナム語の本を買いましたが、主に会話主体の本です。
考えてみれば、ブログに書くということは、ベトナム語を書くことを覚えないと駄目ですよね。

例えば、「私の名前は~です。」
トイ テン ラー ~。 ・・・・

どう書くのこれ?
ベトナム入力ソフトのTelex入力の方法を知らんと駄目だな。

調べたらありました。

aa â
aw ă
uw ư
ee ê
oo ô
ow ơ
as á
af à
ar
aj
ax ã
dd đ

-
これで、打ってみよう。
Tooi teen laf morinaga
Tôi tên là mỏinaga

morinagaの or を打つと、ỏ になる・・・。
う~ん。難しい。

« Older EntriesNewer Entries »